Profil von CESKAIM y GreenFeatherFotosBlogListen Extras Hilfe

PowerToy: Benutzerdefinierter HTML-Code

╭ゝSubscribed My Blog<<div align=center><img src="http://00counter.com/counter.asp?id=57578" border=0 alt=GreenFeather></div>

CESKAI CHEN

Beruf
Ort
Interessen
Do the best of anything..Never Gone.

M y GreenFeather

Flying.の...............Never Gone。
17 Juni

schools urged to teach children how to be happy

Share ..
Children should learn about moral values and the way to happiness from a new cohort of school teachers specifically trained for the job, according to new academic research.

Richard Layard, the director of the centre for economic performance at the London School of Economics, argues that the major purpose of schools must be to help develop good and happy people and they should aim to train character and provide moral education.

He advocates creating a team of fully trained teachers in personal, social and health education, which should become a specialism of the postgraduate certificate of education.

Getting children to care about the wellbeing of others requires an "educational revolution" where the central purpose of schools is to teach young people about the main secrets of happiness for which there is empirical evidence, Professor Layard said.

According to the research, to attain happiness, children should be taught to:
· Care more about other people than themselves;
· Not constantly compare themselves with other people;
· Choose goals that stretch them but are attainable;
· Challenge negative thoughts by focusing on the positive.

Prof Layard's recommendations are the result of three years looking into the results of psychological therapy. "If something as sensitive as psychological therapy can be scientifically evaluated, surely the same should apply to classroom education? For every subject, we should know from controlled trials what teaching methods works best," he write in the the journal CentrePiece.

"I am talking about something bigger than a programme: I am talking about the reversal of a major cultural trend towards increased consumerism, interpersonal competition and interest in celebrity and money."

While people assume cultural trends go on in the same direction forever, Prof Layard says they go in circles and education could provide a catalyst for change.

The key is to create a profession of personal social health education teachers who give practical, evidence-based teaching that changes lives until the age of 18.

The Department for Education and Skills is paying for a full-scale evaluation of programmes to build character being carried out in South Tyneside, Manchester and Hemel Hempstead.

03 April

Mess you

Long times没有上来spaces了,很想你们,也很感谢你们的关心,呵呵。这段时间一直在忙着工作的事情很少有时间上来,放心,以后有空就会上来的。The best regard to you!!
31 März

In Major Shift, U.S. Imposes Tariffs on Some Chinese Paper

Joe Everline, 50, a worker at Luke Paper in Luke, Md., labels paper reels. The company employs about 1,000 workers.
Published: March 31, 2007

WASHINGTON, March 30 — The Bush administration, in a major escalation of trade pressure on China, said Friday that it would reverse more than 20 years of American policy and impose potentially steep tariffs on Chinese manufactured goods on the ground that China is illegally subsidizing some of its exports.

The action, announced by Commerce Secretary Carlos M. Gutierrez, signaled a tougher approach to China at a time when the administration’s campaign of quiet diplomacy by Treasury Secretary Henry M. Paulson Jr. has produced few results.

The step also reflected the shift in trade politics since Democrats took control of Congress. The widening American trade deficit with China, which reached a record $232.5 billion last year, or about a third of the entire trade gap, has been seized upon by Democrats as a symbol of past policy failures that have led to the loss of hundreds of thousands of jobs.

Mr. Gutierrez’s announcement has the immediate effect of imposing duties on two Chinese makers of high-gloss paper, one at 10.9 percent and the other 20.4 percent, calculated by adding up the supposedly illegal subsidies.

But trade and industry officials say future actions based on the department’s new policy could lead to duties on imports of Chinese steel, plastics, machinery, textiles and many other products sold in the United States, if as expected those industries seek relief and the department finds that they are harmed by illegal subsidies.

Indeed, industry and administration officials say that they chose the high-quality paper industry last year to serve as a test case for a sweeping revision of the administration’s previous policies, which did not allow for antisubsidy duties for Communist or other nonmarket economies.

Mr. Gutierrez said that the administration’s step was based on careful study of Chinese subsidy practices and was being carried out irrespective of any pressure from Congress.

“This is simply an application of our law,” he declared. “The message that we have been sending all along to all of our trading partners is that we want fair trade and that we will use every tool at our disposal to guarantee that our workers and our companies have a level playing field.”

A spokesman at the Embassy of China, Chu Maoming, said in Washington that China expressed “strong objection” to the Commerce Department announcement, which he said sets a bad precedent that could damage China-United States relations.

“The Chinese side strongly urges the U.S. side to reconsider the decision and reverse it as soon as possible,” he said.

The stock market at first reacted negatively to the news, on fears that a trade war with China could erupt, harming the dollar as well as stocks of companies that rely on trade with China. But stocks later recovered, ending the day barely changed.

Beyond seeking a review of the new policy in coming months, China is expected to challenge it in federal court and also at the World Trade Organization, but not through imposing tariffs of its own on American goods, according to lawyers who have been representing China in the dispute.

Under W.T.O. rules, China must seek recourse through the courts or the W.T.O.’s adjudication process if it hopes to get the new tariffs declared illegal.

Democrats in Congress hailed the announcement by Mr. Gutierrez but said they would continue their efforts to force a tougher policy on China through various pieces of legislation. Many Democrats won their elections last fall in part by advocating a tougher policy on trade with China and other countries where labor and material costs are much lower than those in the United States.

Some lawmakers also complain bitterly that China unfairly ties its currency to the dollar, which aggravates the trade imbalance by making exports to America cheaper and imports to China more expensive. But American officials say there is no thought being given to citing currency policies as a form of subsidy that would bring about import duties.

“This is a long-overdue change in policy,” said Sander M. Levin, a Michigan Democrat who is chairman of the trade subcommittee of the House Ways and Means Committee.

He said that lawmakers would nonetheless press for sweeping legislation calling for tougher actions against American trading partners deemed to be engaged in unfair practices. He also said that he would try to enact legislation codifying the new administration policy in case the courts overturn it.

17 Januar

全球經濟自由度排名

【本報訊】(記者 陳曉曄)《亞洲華爾街日報》和美國傳統基金會昨天公布全球經濟自由度排名。香港連續第13年傲視全球,成為全球經濟最自由的地方,顯示在香港投資受約束小、成本較低、生產率高、財富增長快,即能夠提供最佳的商機。不過,傳統基金會提醒,香港一旦如將最低工資立法等,加上本港如在開立公司的時間較長及「炒人」成本較高難改善等,本港的排名有可能被新加坡超越。

今年的經濟自由度排名採用了新的編制方法,並首次加入「用工自由」一項,其他測評的領域包括貿易、財政、政府干預度、貨幣政策、投資、金融、私有產權及政府是否廉潔。此外,今年還採納了新的評分形式,以0至100為區間,得分越高經濟自由度越大,取代了往年5分至1分的區間,得分越低表示經濟越自由的辦法。

澳洲大幅躍升至第3位

 引人矚目的香港和新加坡分獲冠軍和亞軍,香港略微領先新加坡的格局維持不變。其中,香港的經濟自由度指數為89.3,比去年下降1.6;新加坡得分85.65,比去年下跌2.8,香港較新加坡高3.6,澳洲的位次大幅前移,從去年的第9位躍升至第3位,緊隨其後依次為美國和新西蘭。

 作為全球最自由的經濟體,香港在貿易自由、投資自由、金融自由及私有產權保障領域評分居首。在財政自由、政府不干預、貨幣政策自由及用工自由領域,香港的得分也名列前10。

港府高效清廉司法獨立

 傳統基金會認為,香港稅率極低,商業規管簡便,勞工市場靈活性高,對本地投資和外來投資幾無限制。港府高效清廉,對金融業的干預度低且透明度高,香港司法系統獨立,能有效保障私有產權。

 不過,屈居亞軍的新加坡在「營商自由」和「用工自由」兩項得分全球第一,超越本港。資料顯示,成立公司在新加坡僅需6日,而香港卻要11個工作日完成審批。

 此外,雖然香港和新加坡聘請員工的成本都很低,但香港的僱主「炒人」的成本較高,而在新加坡則幾乎為零。

 港僱主「炒人」成本高

 新加坡的短處在於「金融自由」,得分僅為50,遠低於香港的90,甚至低於世界平均水平。傳統基金會指出,同為國際金融中心的新加坡,其金融體系規管嚴格,新加坡政府的參與度高、介入很深,外資銀行在新加坡境內的業務受到限制。反觀香港在金融領域則極度開放。

 傳統基金會承認,若新加坡能在金融領域做到更大的開放,那裡的經濟自由度可能超越香港。

 相映成趣的是,香港、新加坡所在的亞太地區,是最不自由經濟體的「集中營」,土庫曼斯坦、越南、老撾、孟加拉、緬甸和朝鮮等國的經濟自由度「包尾」,朝鮮已連續10多年位列經濟最不自由的國家。

■中國在亞太地區自由度位列第22。

 【本報訊】(記者 陳曉曄)中國在今年《華爾街日報》和傳統基金會的全球經濟自由度評價中得分54.2,比去年下跌1.4分,全球排第119位,去年排名為第111,而在亞太地區30個經濟體中,則位列第22。

私人經濟得分佳

 傳統基金會表示,中國在政府開支和對私人經濟不干預方面得分較佳,政府開支佔GDP比例少於20%,貨幣自由和貿易自由亦表現不俗,但內地在投資自由、金融自由、物權和貪腐領域的得分則較低。

保護產權得分降

 傳統基金會指出,中國在保護產權方面得分下降、銀行體系還不成熟、司法並不獨立,這些都影響中國成為更自由的經濟體;但相信中央政府已經意識到經濟自由的好處,正在逐步開放,其中QFII和QDII安排就是逐漸實現資本自由進出的努力,但中國仍有很長的路要走。

 

09 Januar

盖茨:连网化生活近在咫尺

微软最新视窗产品亮相CES 盖茨:连网化生活近在咫尺

当地时间7日,全球销售额高达1400亿美元的消费电子产业,于美国拉斯维加斯举办了业内的年度盛事——国际消费电子展(CES)。出席该展会揭幕式的微软董事长比尔盖茨在演讲中为世人描绘了微软近十年一直在倾力打造的连网化生活方式:在家中,在路上,人们随时可获得所需的数字媒体内容及服务。商报综合报道

盖茨亲自展示一最新系统

盖茨7日晚在2007年国际消费电子展开幕式上,展示了微软最新操作系统视窗Vista等一批新产品及服务。他并以一个模拟的家庭展厅为例,展示了微软最新的视窗家庭服务器系统。

该系统将提供一个平台,把家庭中的数码相机、电脑、MP3等数字设备连到一起,帮助人们存储、保护、获取所有的家庭数字内容,比如数码图像、视频、音频和文档。

此外,盖茨还邀请微软的新合作伙伴——福特汽车公司的执行副总裁马克菲尔茨上台。

盖茨说,微软和福特将合作,开发一个名为‘同步’的语音激活智能系统,将驾驶者的手机、MP3等电子设备与汽车关联到一起,把数字体验延伸到汽车空间里。比如,驾驶者无需手动操作,只需发送语音指令就能进行手机拨号;当手机收到短信时,可以让车内的音响系统自动报读短信内容等。

微软倾力打造连网化生活

当盖茨站在CES展开幕式上致辞的时候,他强调,上述最新的电子产品及服务代表了微软全力打造的新一代‘互联体验’。他说:‘从你的起居室到汽车,我们正通过一系列的新产品和服务让日常生活变得更加轻松,可以任意表达想法,分享乐趣。’

近十年来,这种连网化生活方式的美妙蓝图,是微软和业界的其他领先企业一直倾力打造的方向。而盖茨的演讲,显示连网化生活方式距离消费者已前所未有的近了。

盖茨说:‘(我们的努力)每一年都取得了很大的进展。’他透露,微软最新的创新与合作开发正是围绕如何让消费者更轻松容易地浏览、消费、共享和管理各种内容如游戏、电影、家庭相册、体育以及工作等而展开的。他说:‘软件将不仅仅局限于在电脑上的应用,现在已经渗入到手机、便携式媒体播放器、家庭多媒体中心甚至汽车等领域了。’

但盖茨亦强调,连网化生活之路很长,‘要做的事情还有很多,尤其是当你进入了正确的方向之后,既要保证它的简单性以便于让消费者接受,又不能失去它应有的灵活性’。

 

THE WSJ'New

Laden...Laden...
My Life  
Foto 1 von 12

PowerToy: Benutzerdefinierter HTML-Code

Es wurde noch kein Inhalt hinzugefügt.